Բազմալեզու ինտերֆեյսի աջակցություն (համեղ չինական և իսպաներեն)
1) Ինչու՞ է դա կազինո Ավստրալիայում
Վճարողական լսարանի հասանելիությունը 'չինական և իսպանական լեզուների կրողների կարևոր խմբեր, որոնք ակտիվ են բջջային միջավայրում։
Փոխադարձության և պահպանման աճը 'ուռբորդինգում ճանաչողական բեռի նվազումը, պահպանումը, սահմանների պարամետրերը։
Սապպորտում բեռի նվազումը 'ավելի քիչ "հասկանալ" պայմանները/կանոնները "national ինտերֆեյսի և գիտելիքների հիմքում։
Կոմպլենսը և վստահությունը 'ճիշտ տեղայնացված RG նյութերը նվազեցնում են պայմանների սխալ մեկնաբանման ռիսկը։
2) Լեզվական գերակայությունները և լոկալները
Չինարեն
UI-ի հիմնական գնդակը zh-Hans-ն է (պարզեցված չինական)։- Oporational: zh-Hast-ը լսարանի մի մասի համար (ավանդական հիերոգլիֆներ)։
- Իսպաներեն
AU-2019-ի համար es-419 (լատինական տարբերակը); EU-2019-ի զգալի մասնաբաժնի դեպքում ավելացրեք es-ES։
Անգլերենը 'en-AU-ն լռելյայն լեզուն է և «վերահսկող» երիտասարդ տեքստերի տարբերակը։- Fallback-տրամաբանությունը 'es-AR/es-MX nodes-419; zh → zh-Hans; անհայտ inteen-AU։
- Negotiation-Language-ը (1) օգտագործողի ակնհայտ ընտրությունը (միշտ հասանելի սվիտչեր), (2) պահպանված նախասիրությունները, (3) «Accept-Language», (4) գեազդանշաններ, միայն որպես հուշում, ոչ թե ավտոֆորս։
3) UX/դիզայն CJK և ռոմանո լեզուների համար
Տառատեսակները և ռենդերինգը ՝ ww.Noto/Source + CJK հավաքածուներ; fallback-stack առանց խոռոչի։- Տողերի/տեքստի երկարությունը 'բոլոր կոճակները/պիտակները նախագծել պահեստով (առնվազն + 30 տոկոսը EN), աղյուսակներում' wrap, լռելյայն։
- Իկոնիկները և գույնը 'իմաստը չպետք է կախված լինի տեքստից։ ստորագրությունները հասանելի են սկրինդերների համար locals-ի վրա։
- Օրացույցը/07: «yyyyyy.ru Multd.ru» (zh-CN), «d de MMM de yyyyyy» (es-419), ժամանակը 24 ժամ ձևաչափ է։
- Արժույթը 'ցույց տալ A դոլար կամ AUD ակնհայտ նախածանց, բաժանողները տեղական են։
- Լեզվի տեսանելի անջատիչը 'գլխարկի և ֆուտերի մեջ բոլոր էջերում, առանց ռեդիրետտների, որոնք կոտրում են ինդեքսավորումը։
4) Բովանդակություն և տերմինաբանություն (գլոսարիա - պարտադիր արտեֆակտը)
Հիմնական տերմինները և առաջարկվող համարժեքները
RTP → 玩家回报率 (zh-Hans), retorno al jugador (es)- Volatilidad
- Գծերը wwww.e.ru, lensneas de pago
- Jackpot/առաջադիմական No. www.ru, bote/jackpot progresivo
- Անվճար ռոտացիաներ www.w.ru, giros gratis
- Հավաքման պահանջները wwww.ru/wwww.ru, requisitos de apuesta
- Պատասխանատու խաղը NO Newble, Juego Responsable
- Ինքնախաբեություն No. www.ru, autoexclusin
- Դեպոզիտի լիմիթ No. www.orl.ru, lw.mite de dep.sito
Օրենքի կանոնները
Պաշտոնական չեզոք տոնն առանց «խոստացող» ձևակերպումների։- Միասնական տերմինները ապրանքի, կանոնների, email, թնդանոթների, գիտելիքների հիմքում։
5) RG և իրավաբանորեն նշանակալի տեքստեր
Վերահսկող տարբերակը 'en-AU պահպանվում և տեղադրվում է որպես իրավաբանորեն գերակայող։ տեղայնացված տարբերակները համարժեք են, առանց իմաստալից կրճատումների։
Մոսկվան և դիսկլեյմերը ՝ 18 +, հղումները լիմիտների/դադարի/ինքնահարգանքի գործիքների վրա, յուրաքանչյուր ռելեվանտային էջում։
Օգնության շփումները '«Որտե՞ ղ ստանալ աջակցություն» առանձին բաժինը տեղայնացված ռեսուրսների վրա։ ոչ մի խորհուրդ, որը խրախուսում է ռիսկային խաղը։
Բանավեճերի ընթացակարգերը 'հրահանգներ և SLA յուրաքանչյուր լոկալ; Ավտոմատ MT արգելքը վերջնական լուծումների համար։
6) i18n տեխնոլոգիական հոսքը
Տողերի պահեստ 'բանալիներ «kebab _ cult», ICU Live Corpat (բազմաբնույթ, ընտրողներ, ինտերպոլյացիա)։- Locals: CLDR-ը ամսաթվերի/վալերի/պլյուսալների ձևերի համար։
Կեղծ մոլոկալիզացիա ՝ "[!! Տե՛ ս.
Ֆայլերը ՝ "en-AU։ json`, `zh-Hans. json`, `zh-Hant. json`, `es-419. json`; տարբերակումը և ակնարկները PR-ի միջոցով LQA-չեկլիստի հետ։
Ձևերը և վալիդատորները ՝ 108/անունները/ID փաստաթղթերը, որոնք տեղադրված են լոկալներով, վալիդացիայի հաղորդագրությունները տեղայնացված են։
Թվեր/արժույթ ՝ Intl. NumberFormat с явным `currencyDisplay: 'symbol' | 'narrowSymbol'`, `notation: 'standard'`.
Փնտրել
Չինարեն սեգմենացիա է (թանոկենիզացիա) ինդեքսավորման/հայլայթի համար։- Իսպաներեն 'ստեմմինգ + ակցենտների նորմալացում։
- Արտադրողականությունը 'լոկալների կոդ, թարգմանությունների ծույլ խմբեր, font-wwww.setting, CDN-kash' Vary: Accept-Language "։
7) Ինտեգրման գործընթացները
Source of truth: անգլալեզու վարպետության տեքստը ենթատեքստին մեկնաբանություններով։
TM/TB: Translation Memory + Termbase; հիմնական տերմինների պաշտպանությունը և RG ձևակերպումը։
Դերերը 'ռուսական մասնագիտական թարգմանիչ ռուսական LQA-ի ռուսական խմբագիրը։- MT-ը փոստի խմբագրությամբ 'ցածր դատարանային գոտիների համար (նորություններ, UI պիտակներ առանց հետևանքների); կանոնները/T & S/բանկինգը միայն ձեռքով թարգմանություն է։
- Ինտերֆեյսի նկարները 'տեսողական ստուգում երկար, լեփ, հավասարեցում։ ուղեբեռը ընդհանուր ճեղքման մեջ է։
8) SEO/ASO բազմալեզու համար
URL կառուցվածքը '«/zh-hans/», «/es-419/» (+ kanonical noble)։
'hreflang': զույգ 'en-AU', «zh-Hans», «es-419» յուրաքանչյուր ինդեքսավորված էջում։
Sitemap ինդեքսավորում 'կայքի առանձին քարտեզներ։- Դուբլիկատներ 'խուսափել նույն թեմայից URL-ի տասնյակում։ միասնական կանոնական։
- Snipets/FAQ: Տեղական FAQ գծագրեր; միասնական հարցեր/պատասխաններ նպատակային լեզվով։
- App/Store: տեղայնացված նկարագրություններ, սքրինշոտներ, բանալիներ։ տերմինների հավասար ճշգրտությունը վեբի հետ։
9) Բազմալեզու կոշիկ
Ալիքները ՝ չաթ/փոստ/աջակցություն լեզվական հերթերով (EN/ZH/ES)։- SLA 'ամրագրել լեզուն և prom-times AEST/AEDT։
- RG-ի ջութակները 'տեղայնացված մակրո բացատրելու համար սահմանները, սարդը, ինքնախաբեությունը։
- Առցանց թարգմանություն. Ենթադրենք «կամուրջը» մինչև մեքենան միացնելը։ բոլոր քննադատական պատասխանները կրողը ստուգելն է։
- Գիտելիքի հիմքը 'zh-Hans-ի և es-419-ի հիմնական հոդվածների ամբողջական հացահատիկը, «Նորարարված» ամսաթվի հետ։
10) Հաջողության մետրերը
Լեզուն հակադարձում է 'CR գրանցում/հավատարմագրում/դեպոզիտ vs en-AU։- Վարքագիծը 'RG/FAQ կարդալու խորությունը, օգտագործողների մասնաբաժինը, որոնք միացրեցին սահմանները, յուրաքանչյուր լոկալի վրա։
- Sapport: tikets փոփոխությունը «հասկանալ կանոնները/վճարումները» (71 տոկոսը բյուջեից հետո)։
- Թարգմանության որակը 'LQA գնահատականներ, օգտագործողների մասը տերմինոլոգիայի մասին։
- SEO 'տեսանելիություն և CTR լոկալներով, zh/es օրգանական մասնաբաժինը, տեղայնացված էջերի ինդեքսավորումը։
- Տեխնիկական ՝ TTFB/CLS/LCP լոկալներով, 404/kanonical սխալների մասը։
Արագ բանաձևեր
WindoCR (www.ale) = CR (www.ale) www.CR (en-AU, վերահսկողություն)։- Supant Load = (tikets մինչև www.tikets )/tikets du։
- RG Uptake (wwww.ale) = օգտագործողների մասնաբաժինը լոկալի ակտիվ լիմիտներով։
11) Ռիսկեր և նվազեցում
Իրավաբանական անհամապատասխանությունները 'միայն T & C/կանոնների ձեռքով թարգմանությունը։ կրկնակի եռանդով։
Տերմինոլոգիական սաղավարտը 'կենտրոնացված գլոսարիան, հիմնական տերմինների «ազատ» թարգմանությունների արգելքը։
SEO-cannibalization: խիստ մատրիցա թեմաներով/URL; «hreflang» + kanonical յուրաքանչյուր նյութի համար։
UI-հալեցումները 'կեղծ-մոլոկալիզացիա CI-ում, տեսողական թեստեր յուրաքանչյուր հավաքման համար։- Լատինական ուղիները 'տեղական վալիդատորներ և մուտքային դիմակներ, առանձին QA-kass zh/es։
12) Ճանապարհային քարտեզը (MVP ստանդարտ մասշտաբը)
1. Աուդիտ 'օգտագործողի ճանապարհների քարտեզներ, ռիսկի գոտիներ RG/yur տեքստեր, բովանդակություն-պարտք։
2. Գլոսարիա/www.dstail: zh-Hans և es-419 (պարտավոր է մինչև UI թարգմանությունը)։
3. i18n-framvork: ICU/CLDR, տողերի պահեստ, կեղծ-մոլոկալիզացիա, լոկալների հավաքածու։
4. MVP (6-8 շաբաթ) 'ռոտացիա, ուռուցքաբանություն, վճարումներ, KYC, RG գիտելիքների հիմքը zh-Hans և es-419; տեսանելի սվիտչեր, «hreflang»։
5. LQA + համադրումը 'բոլոր քննադատական սցենարներով, ուղղումներով։
6. Սապպորտը 'լեզվական գծեր, մակրո, գործակալների ուսուցում։
7. SEO/բաշխումը 'տեղայնացված ներքնազգեստներ, կայքի քարտեզներ, հաղորդագրություններ/թնդանոթներ ռուսական լոկալներում։
8. Մասշտաբը 'zh-Hast/es-ES պահանջարկի մասին։ տրամագծերի, խթանիչների, ծրագրերի տեղայնացումը։
13) Չեկի թուղթը նախքան վերանորոգումը
Լեզվի սվիտչերը տեսնում և աշխատում է բոլոր էջերում- Գլոսարիան համաձայնեցված և ներդրվել է RF/TB
- ICU-plumrals/wwww.dat/համախառն ճիշտ
- T & C/կանոնները/բանկինգը ձեռքով թարգմանություն է, կոմպլեքս ռևա
- RG կոճակներ/կոնտակտներ/հրահանգներ - սլոկալի վրա
- «hreflang »/canonical/կայքի քարտեզները տրամադրված են
- Կեղծ մոլոկալիզացիա և LQA սկրինշոտներ 'առանց քննադատական
- SLA saports լեզվով հրատարակվում է
- Լոկալների մետրերը տեղադրված են դեշբորդի մեջ
- Արգելքի պլանը և լոկալի սեփականատերը նշանակված են
14) Ի՞ նչ է ստանում խաղացողը
Հասկանալի ինտերֆեյսը և մայրենի կանոնները։- Պարզ հրահանգներ սահմանումների, սարդերի, ինքնահարգանքի վերաբերյալ։
- Ավելի քիչ սխալներ կան, երբ ստուգվում են և ճշգրտվում, ավելի արագ լուծվում են հարցերը։
15) Եզրակացություն
Բազմալեզու UI-ը ոչ թե «թարգմանություն հանուն վանդակի», այլ համակարգային ներդրումը 'zh-Hans և es-419 առաջնահերթություն, խիստ RG/կոմպլեքս գործընթացներ, մեկ գլոսարիա, i18n-ճարտարապետություն և չափված ազդեցություն ծրարի, աջակցության և վստահության վրա։