Көп тілді интерфейсті қолдау (қытай және испан тілдерін қоса алғанда)
1) Австралиядағы казино не үшін
Төлем қабілеті бар аудиторияға қолжетімділік: мобильді ортада белсенді қытай және испан тілдерінің маңызды топтары.
Конверсия мен ұстап қалудың өсуі: онбординг, верификация, лимиттерді теңшеу кезінде когнитивтік жүктемені төмендету.
Саппорттағы жүктемені төмендету: ұлттық интерфейс және білім базасы кезіндегі тикеттердің «шарттарын/ережелерін» аз түсіну.
Комплаенс және сенім: дұрыс оқшауланған RG-материалдар жағдайлардың дұрыс түсіндірілмеу қаупін азайтады.
2) Тілдік басымдықтар мен локальдар
Қытай:- UI негізгі жері - zh-Hans (жеңілдетілген қытай тілі).
- Қосымша: аудиторияның бір бөлігі үшін zh-Hant (дәстүрлі иероглифтер).
- AU-трафик үшін es-419 (латын нұсқасы) қолданылады; EU-трафиктің елеулі үлесі кезінде - es-ES қосу.
- Ағылшын тілі: en-AU - әдепкі тіл және юр-мәтіндердің «бақылаушы» нұсқасы.
- Fallback-логика: es-AR/es-MX → es-419; zh → zh-Hans; белгісіз → en-AU.
- Локальдің неготиациясы: (1) пайдаланушының айқын таңдауы (әрқашан қол жетімді свитчер), (2) сақталған артықшылықтар, (3) 'Accept-Language', (4) геосигналдар - тек кеңес ретінде, автофорс емес.
3) CJK және роман тілдеріне арналған UX/дизайн
Қаріптер және рендеринг: жүйелік Noto/Source + CJK-жиынтықтар; fallback-стек жыртылған метрикасыз.
Жолдардың/мәтіннің ұзындығы: барлық кнопкаларды/лейблдерді жобалау (ең аз дегенде + 30%), кестелерде - wrap, әдепкі truncate емес.
Иконалар және түсі: мағынасы мәтінге байланысты болмауы тиіс; қолтаңбалар жергілікті мақсаттағы скринридерлер үшін қол жетімді.
Күнтізбе/пішімдер: 'yyyy MВ' (zh-CN), 'd de MMM de yyyy' (es-419), уақыт - 24-сағаттық формат.
Валюта: A $ немесе AUD ашық префикспен көрсету, бөлгіштер - жергілікті.
Тілді көрінетін ауыстырып қосқыш: индекстеуді бұзатын редакторларсыз барлық беттерде бас киімде және футерде.
4) Контент және терминология (глоссарий - міндетті артефакт)
Негізгі терминдер және ұсынылатын баламалар:- RTP → 玩家回报率 (zh-Hans), retorno al jugador (es)
- Құбылмалылық →, volatilidad
- Төлем желілері → , líneas de pago
- Джекпот/прогрессивті → 头奖/累积奖池, bote/jackpot progresivo
- Тегін айналымдар → 免费旋转, giros gratis
- Ойнату бойынша талаптар → 流水/投注要求, requisitos de apuesta
- Жауапты ойын → 责任博彩, Juego Responsable
- Өзін-өзі жою → 自我排除, autoexclusión
- Депозит лимиті → 存款限额, límite de depósito
- Ресми бейтарап үн, «уәде беретін» тұжырымдарсыз.
- Өнімдегі, ережелердегі, email, мамықтардағы, білім базасындағы бірыңғай терминдер.
5) RG және заңдық маңызы бар мәтіндер
Бақылау нұсқасы: en-AU заңды басым ретінде сақталады және белгіленеді; жергілікті нұсқалар - баламалы, мағыналық қысқартуларсыз.
Белгілер мен дисклеймерлер: 18 +, лимиттер/үзілістер/өздігінен алып тастау құралдарына сілтемелер - әрбір релевантты парақтағы нысаналы локальда.
Көмек байланыстары: жергілікті ресурстарға навигациямен бірге «Қолдауды қайда алуға болады» жеке бөлімі; тәуекелді ойынды көтермелейтін ешқандай кеңес жоқ.
Даулардың рәсімдері: әрбір локальдағы нұсқаулықтар мен SLA; соңғы шешімдер үшін автоматты MT тыйым салу.
6) i18n технологиялық стек
Жолдарды сақтау орны: kebab _ case ', ICU MessageFormat (плюрализация, селекторлар, интерполяция).
Жергілікті деректер: CLDR күн/валюта/плюрал пішімдері үшін.
Псевдоөндеу: '[!! Жіңішке/қатты тігілген жолдарды іздеу үшін.
Файлдар: 'en-AU. json`, `zh-Hans. json`, `zh-Hant. json`, `es-419. json`; LQA-чеклисті PR арқылы нұсқалау және шолу.
Нысандар мен валидаторлар: мекенжайлар/аттар/ID-құжаттар - жергілікті бойынша теңшелетін; валидация хабарламалары оқшауланған.
Сандар/валюта: Intl. NumberFormat с явным `currencyDisplay: 'symbol' | 'narrowSymbol'`, `notation: 'standard'`.
Іздеу:- Қытай - индекстеу/хайлайт үшін сегменттеу (танокенизация).
- Испан - стемминг + акценттерді қалыпқа келтіру.
- Өнімділігі: локальдар бойынша код-сплитинг, жалқау аударма бандлалары, font-subsetting, CDN-кеш с 'Vary: Accept-Language'.
7) Оқшаулау процестері
Source of truth: мәтінмәндік түсініктемелері бар ағылшын тіліндегі шеберлік мәтіні.
TM/TB: Translation Memory + Termbase; негізгі терминдер мен RG-тұжырымдарды қорғау.
Рөлдері: автор → кәсіби аудармашы → жеткізуші редактор → LQA → комплаенс → жарияланым.
Пост-редакциясы бар MT: төменгі тәуекелді аймақтар үшін рұқсат етіледі (жаңалықтар, юр-салдары жоқ UI-лейблдер); ереже/Т & С/банкинг - тек қолмен аудару.
Интерфейстің суреттері: ұзындықтарды, толып кетулерді, тегістеуді визуалды тексеру; баги - жалпы трекерге.
8) SEO/ASO көп тілділікке арналған
URL-құрылымы: кіші каталогтар '/zh-hans/', '/es-419/' (+ тиісті жергілікті жердегі каноникал).
'hreflang': әрбір индекстелетін бетте 'en-AU', 'zh-Hans', 'es-419' жұптары.
Sitemap-индекстеу: жергілікті жерлер бойынша сайттың жеке карталары.
Телнұсқалар: бір тақырыптың автоаудармашыларын ондаған URL-де болдырмау; бірыңғай каноникалық.
Сниппеттер/FAQ: жергілікті FAQ таңбалары; мақсатты тілдегі бірыңғай сұрақтар/жауаптар.
App/Store: жергілікті сипаттамалар, скриншоттар, кілттер; терминдердің вебпен тең дәлдігі.
9) Көп тілді саппорт
Арналар: сөйлесу/пошта/тілдік кезектері бар қосымшада қолдау (EN/ZH/ES).
SLA: AEST/AEDT тілі мен прайм-таймы бойынша белгілеу.
RG скрипттері: шектеулерді, үзілістерді, өздігінен болдырмауды түсіндіру үшін жергілікті макростар.
Онлайнда аудару: тасымалдаушыны қосқанға дейін «көпір» ретінде айталық; барлық сыни жауаптар - тасымалдаушымен тексеру.
Білім базасы: «Жаңартылған» күні бар zh-Hans және es-419 негізгі мақалаларды толық айна.
10) Жетістік өлшемдері
Тіл → конверсия: CR тіркеу/тексеру/жергілікті бойынша депозит vs en-AU.
Мінез-құлық: RG/FAQ оқу тереңдігі, әрбір локальде лимиттерді қосқан пайдаланушылардың үлесі.
Саппорт: «ережелерді/төлемдерді түсіну» тикеттерінің өзгеруі (оқшаулағаннан кейін −%).
Аударма сапасы: LQA-бағалау, терминологияға пайдаланушы шағымдарының үлесі.
SEO: жергілікті көріну және CTR, zh/es органикалық үлесі, оқшауланған беттердің индекстелуі.
Техникалық: TTFB/CLS/LCP жергілікті бойынша, үлесі 404/каноникалық қателер.
Жылдам формулалар:- * Δ CR (locale) = CR (locale) − CR (en-AU, бақылау) *
- * Support Load ↓ = (тикеттер дейін − тикеттерден кейін )/тикеттер дейін *
- * RG Uptake (locale) = белсенді лимиттері бар жергілікті пайдаланушылардың үлесі *
11) Тәуекелдер және төмендеу
Заңдық сәйкессіздіктер: тек Т & С/ережелерді қолмен аудару; қос ревью комплаенс.
Терминологиялық ботқа: орталықтандырылған глоссарий, негізгі терминдерді «еркін» аударуға тыйым салу.
SEO-каннибализация: қатаң тақырып матрицасы/URL; 'hreflang' + әрбір материал үшін каноникал.
UI-толу: CI псевдоалактандыру, әрбір құрастыруға визуалды тестілер.
Формалардың латентті багтары: жергілікті валидаторлар және енгізу маскалары, zh/es бойынша жекелеген QA-кейстер.
12) Жол картасы (MVP → масштаб)
1. Аудит: пайдаланушы жолдарының карталары, RG/юр-мәтіндердің тәуекел аймақтары, контент-борыш.
2. Глоссарий/гайдстайл: zh-Hans және es-419 (UI аудармасына дейін міндетті).
3. i18n-фреймворк: ICU/CLDR, жолдар қоймасы, псевдоалактандыру, жергілікті жерлер бойынша құрастыру.
4. MVP (6-8 апта): навигация, онбординг, төлемдер, KYC, zh-Hans және es-419 бойынша RG білім базасы; көрінетін свитчер; 'hreflang'.
5. LQA + комплаенс: барлық сыни сценарийлер бойынша өту, түзетулер.
6. Саппорт: тілдік кезектер, макростар, агенттерді оқыту.
7. SEO/дистрибуция: жергілікті сниппеттер, сайт карталары, мақсатты орындарда тарату/пушкалар.
8. Масштабы: сұраныс фактісі бойынша zh-Hant/es-ES; турнирлерді, өнеркәсіп орындарын, қосымшаларды оқшаулау.
13) Шығарылым алдындағы сапа чек-парағы
Тілдің свитчерін көріп, барлық беттерде жұмыс істейді- Глоссарий келісілген және TM/TB енгізілген
- ICU-плюралдар/күн/валюта форматтары дұрыс
- Т & С/ережелер/банкинг - қолмен аудару, комплаенс-ревью
- RG-түймешіктер/контактілер/нұсқаулықтар - мақсатты локальде
- 'hreflang '/каноникалық/сайт карталары - теңшелген
- Жалған іздеу және LQA скриншоттары - сыни ескертулерсіз
- Тілдер бойынша SLA саппорты жарияланды
- Локальдар бойынша метриктер дэшбордқа орнатылған
- Жаңартулар жоспары және локальдің иесі тағайындалды
14) Ойыншы не алады
Түсінікті интерфейс және ана тіліндегі ережелер.
Лимиттер, үзілістер, өзін-өзі жою бойынша қарапайым нұсқаулықтар.
Верификация мен төлемдер кезінде қателіктер аз, мәселелерді тезірек шешу.
15) Қорытынды
Көп тілді UI - «аударма үшін» емес, жүйелік инвестиция: zh-Hans және es-419 басымдықта, қатаң RG/комплаенс процестері, бірыңғай глоссарий, i18n-сәулет және конверсия, қолдау және сенімге өлшенетін әсер.